FC2ブログ

カレンダー

05 | 2020/06 | 07
- 1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30 - - - -

最新記事


カテゴリ


月別アーカイブ


検索フォーム


カウンター


Let`s try !!

今日は本屋である本を買った
カナダ留学中、何故かいつも友達になるのはメキシコ人が多く、彼等にスペイン語を少し教えて貰っていた時に、スペイン語も面白いなぁ~と興味を持ったので、スペイン語の本を買ってみた

本格的にはやるつもりは無いけど(いや~だって、正直英語も完璧ではないしね・・・・)、日常会話くらいは~と思い、割と安めで簡単な物をチョイス


パラパラと見ていると、ちょっと面白い部分を発見
場面は「価格交渉」

①「いくらですか?」=「Cuanto es ?」
②「もう少し安くなりませんか?」=「Me puede hacer un descuento ?」
③「ちょっとだけ安くしてください」=「Un poco de descuento,por favor.」
④「5ユーロではダメですか?=「Me lo dejas por 5 euros ?」

そして・・・・

⑤「100ユーロにしてくれたら買います」=「Si me lo dejas por 100 euros, lo compro.」
⑥「2個買ったら安くしてくれますか?」=「Si me llevo 2, me haces un descuento?」
⑦「現金で払うので安くしてください」=「Me haces descuento,si pago en efectivo?」


散々値切って、やっと買うのかぁ~と思ったら・・・・


「やっぱりやめます。」
=「No me lo llevo, gracias.」


え~散々値切って買わねえのかよっ

こんな悪印象な会話で本当にいいのかっ
これを本当に日本人が使ったら、スペイン語を話す国では日本人は思わせ振りとか思われるんじゃねぇ
と、思わず三村風にテンションが上がったりした
う~む、この本、なかなか侮れん
いつまで続くか謎だけど、とりあえず退屈はしなさそうだ
スポンサーサイト



コメント

コメントの投稿



管理者にだけ表示を許可する

トラックバック

http://teimu2.blog.fc2.com/tb.php/317-7e7aca55

 | ホーム |  page top